AHSA FARMSTAY Creative Crews

2019-01-17 19:00
 © Baan lae suan
.Baan Lae suan
架构师提供的文本描述。这个项目允许建筑师将建筑视为建筑与文化之间的关系。在蒋莱,和全国其他农村地区一样,乡土建筑技术并不是世世代代流传下来的。
Text description provided by the architects. This project allowed the architect to examine Architecture as the relationship between buildings and culture. In Chiang Rai, similarly to other rural places in the country, vernacular building techniques are not passed down from generations to generations.
Text description provided by the architects. This project allowed the architect to examine Architecture as the relationship between buildings and culture. In Chiang Rai, similarly to other rural places in the country, vernacular building techniques are not passed down from generations to generations.
 © Baan lae suan
.Baan Lae suan
这种不熟悉,加上不断变化的社会文化景观,侵蚀了传统建筑与居住在其中的人们之间的关系。
This lack of familiarity coupled with the changing socio-cultural landscape has eroded the relationship between traditional buildings and the people living in them.
This lack of familiarity coupled with the changing socio-cultural landscape has eroded the relationship between traditional buildings and the people living in them.
 Home-stay Layout
留宿布局
随着人们生计的改变,传统住房越来越不相关,从而形成了一种日益流行的趋势,即用普通混凝土房屋取代当地民居。
As people livelihoods changed, traditional homes are becoming less relevant, resulting in an increasingly popular trend of replacing vernacular homes for generic concrete houses.
As people livelihoods changed, traditional homes are becoming less relevant, resulting in an increasingly popular trend of replacing vernacular homes for generic concrete houses.
 © Baan lae suan
.Baan Lae suan
 © Baan lae suan
.Baan Lae suan
土生土长的房屋要么没有经过“现代延伸”的充分改造,要么被拆除并作为再生木材出售,这些部分是由其他不太适应的建筑所推动的。
Vernacular houses are either inadequately adapted with ‘modern extensions’ or being dismantled and sold as reclaimed timber, in parts spurred on by other poorly adapted buildings.
Vernacular houses are either inadequately adapted with ‘modern extensions’ or being dismantled and sold as reclaimed timber, in parts spurred on by other poorly adapted buildings.
 Day-tour Layout
日游布局
AHSA农场项目通过文化旅游方案和为子孙后代保护当地建筑来解决这一问题。
The AHSA FARMSTAY Project address this issue through the programme of cultural tourism and the conservation of vernacular architecture for future generations.
The AHSA FARMSTAY Project address this issue through the programme of cultural tourism and the conservation of vernacular architecture for future generations.
 © Baan lae suan
.Baan Lae suan
 © Thitaya Tan
(三)谭
第一章从柯林·戴维斯的建筑思想出发,探讨了形式与物质的关系。戴维斯指出,虽然形式和物质是紧密交织在一起的,但它们在很大程度上是两个截然不同的实体。
In the chapter Form from Colin Davies’ Thinking About Architecture, the relationship between Form and Matter is discussed. Davies pointed out that although form and matter are closely intertwined, they are very much two distinct entities.
In the chapter Form from Colin Davies’ Thinking About Architecture, the relationship between Form and Matter is discussed. Davies pointed out that although form and matter are closely intertwined, they are very much two distinct entities.
 © Baan lae suan
.Baan Lae suan
 © Baan lae suan
.Baan Lae suan
保护的两种普遍观念是形式和物质之间的冲突,在保存时应优先于形式和物质。
Two prevalent ideas in conservation are the conflict between form and matter, over which should take precedence in being preserved.
Two prevalent ideas in conservation are the conflict between form and matter, over which should take precedence in being preserved.
 © Baan lae suan
.Baan Lae suan
从拆迁房屋中回收的木材被选为主要建筑材料。建筑师选择了部分保存原始建筑的本质,而不是作为一个整体进行修复。
Re-claimed timber from dismantled homes was selected as the main building material. The architect chose to conserve the essence of the original buildings in parts rather than restoring as a whole.
Re-claimed timber from dismantled homes was selected as the main building material. The architect chose to conserve the essence of the original buildings in parts rather than restoring as a whole.
 © Thitaya Tan
(三)谭
 © Thitaya Tan
(三)谭
组成原建筑物的事项被保留为单独的部件,重新组装,采用新的形式,以发挥新的功能。为尽量减少建筑成本和材料浪费,对个别零件进行了广泛的记录。
The matter which made up the original buildings are preserved as individual components which are reassembled, taking on new forms to serve new functions. Extensive documentation of individual pieces was undertaken to minimize construction cost and material wastage.
The matter which made up the original buildings are preserved as individual components which are reassembled, taking on new forms to serve new functions. Extensive documentation of individual pieces was undertaken to minimize construction cost and material wastage.
 © Baan lae suan
.Baan Lae suan
 © Baan lae suan
.Baan Lae suan
一些材料有独特的形式产生于以前的细木工,这是保存和庆祝。每一个标记都讲述了每一片木材的旅程,它在哪里,以及它是如何被使用的。一些细节是为了模仿当地的建筑方法而设计的,另一些则被更新和改进以确保结构的完整性。
Some material has distinctive forms resulting from the previous joinery, which are preserved and celebrated. Each mark tells the story of the journey of each piece of timber, where it has been, and how it was used. Some details were designed to mimic vernacular construction methods, others were updated and improved upon to ensure structural integrity.
Some material has distinctive forms resulting from the previous joinery, which are preserved and celebrated. Each mark tells the story of the journey of each piece of timber, where it has been, and how it was used. Some details were designed to mimic vernacular construction methods, others were updated and improved upon to ensure structural integrity.
 © Baan lae suan
.Baan Lae suan
 © Baan lae suan
.Baan Lae suan
最终,AHSA农场项目允许建筑师证明,乡土建筑可以更新,并与当今社会文化以及社会经济领域的变化相关联。
Ultimately, the AHSA FARMSTAY project allowed the architect to demonstrate that vernacular architecture could be updated and made relevant to the shifting socio-cultural as well as the socio-economic scene of present times.
Ultimately, the AHSA FARMSTAY project allowed the architect to demonstrate that vernacular architecture could be updated and made relevant to the shifting socio-cultural as well as the socio-economic scene of present times.
 © Baan lae suan
.Baan Lae suan
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

郁则

什么也没写

1770 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    投稿

    rs@rushi.net

    交流反馈群

    715894730

    返回页面顶部
    开通如室年费VIP会员
    即可享受以下权益
    名师作品集订阅下载
    年更新300多名全球顶尖名师
    精品资料下载
    年更新1000多套精品资料
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年