LocHal Library Mecanoo + CIVIC architects + Braaksma - Roos architectenbureau + Inside Outside

2019-01-16 09:30
 © Ossip Architectuurfotografie
奥斯西普建筑公司
架构师提供的文本描述。洛克哈尔是一座建于1932年的旧机车大厅,坐落在蒂尔堡车站旁,是勃拉班特、昆士洛克布拉班特、布拉班特C和Seats2Meet*的所在地。欢迎大家来到蒂尔堡的新起居室,这是一个世界级的空间,供年轻人和老年人阅读、学习和学习、见面和聚会。它是一个测试、创造、展示和展示最新创新的场所。
Text description provided by the architects. The LocHal, an old locomotive hall dating from 1932, is located next to the station of Tilburg and houses the Bibliotheek Midden-Brabant, Kunstloc Brabant, Brabant C and Seats2Meet*. Everyone is welcome in the new living room of Tilburg, a world-class space for both young and old to read, learn and study, meet and gather. It is a place for testing, creating, exhibiting and presenting the latest innovations.
Text description provided by the architects. The LocHal, an old locomotive hall dating from 1932, is located next to the station of Tilburg and houses the Bibliotheek Midden-Brabant, Kunstloc Brabant, Brabant C and Seats2Meet*. Everyone is welcome in the new living room of Tilburg, a world-class space for both young and old to read, learn and study, meet and gather. It is a place for testing, creating, exhibiting and presenting the latest innovations.
 © Ossip Architectuurfotografie
奥斯西普建筑公司
历史上的蒂尔堡不仅以其对荷兰国家铁路的关注而闻名,还以其纺织业和附近广受欢迎的童话主题公园Efteling而闻名于世。这一历史在Mecanoo的室内设计中是有形的。特色的历史元素与新的橡木和钢铁的添加,以及温暖的红色和橘子调色板,形成了令人兴奋的组合。内部是多样的,好玩的和创新的。会议、协作和集中工作的气氛多种多样。
History Tilburg is not only known for its worsites of the Dutch National Railways, but also for its textile industry and the Efteling, the nearby popular fairytale theme park. This history is made tangible in Mecanoo’s interior design. Characteristic historical elements form an exciting combination with new oak and steel additions, and a warm colour palette of reds and oranges. The interior is varied, playful and innovative. There is a diversity of atmospheres for meeting, collaboration, and concentrated work.
History Tilburg is not only known for its worsites of the Dutch National Railways, but also for its textile industry and the Efteling, the nearby popular fairytale theme park. This history is made tangible in Mecanoo’s interior design. Characteristic historical elements form an exciting combination with new oak and steel additions, and a warm colour palette of reds and oranges. The interior is varied, playful and innovative. There is a diversity of atmospheres for meeting, collaboration, and concentrated work.
 © Ossip Architectuurfotografie
奥斯西普建筑公司
拥有阅读和展览空间的城市咖啡厅是一家城市咖啡馆,其特色是一间标有红色、棕色和金色瓷砖的酒吧,顶部还有霓虹灯LOCAL标志。它很容易从经过的火车上被发现。旧铁轨在混凝土地板上清晰可见。他们被用来移动三大轮式“火车”桌。例如,一张桌子可以成为酒吧的延伸;当把桌子放在一起时,这些桌子形成了一个舞台或台步,楼梯就像一个论坛报。它们甚至可以沿铁轨向外移动,形成广场上活动的舞台。在这个城市的咖啡厅旁边是一间阅览室,里面有杂志,旁边是昆士洛克的展览空间。它就在角落里,从外面清晰可见。室内设计的纺织墙,灵感来自蒂尔堡作为一座纺织城市,在这个大厅里创造了亲密的空间。当这些挂在一起的纺织品被拉在一起时,空间可以容纳大规模的活动.
City café with reading and exhibition space The eye-catcher is the city café featuring a bar with red, brown and gold ceramic tiles and a neon LocHal logo on top. It can easily be spotted from passing trains. The old tracks are visible in the concrete floor. They are used to move three large wheeled “train” tables. For example, a single table can become the extension of the bar; when placed together, the tables form a stage or catwalk with the stairs as a tribune. They can even be moved outside along the tracks to form a stage for events on the square. Next to this city café is the reading room with magazines, and next to that is the Kunstloc exhibition space. It is right in the corner, clearly visible from the outside. The textile walls designed by Inside Outside, inspired by Tilburg as a textile city, create intimate spaces in this large hall. When these hanging textiles are drawn together, the space can accommodate large-scale events.
City café with reading and exhibition space The eye-catcher is the city café featuring a bar with red, brown and gold ceramic tiles and a neon LocHal logo on top. It can easily be spotted from passing trains. The old tracks are visible in the concrete floor. They are used to move three large wheeled “train” tables. For example, a single table can become the extension of the bar; when placed together, the tables form a stage or catwalk with the stairs as a tribune. They can even be moved outside along the tracks to form a stage for events on the square. Next to this city café is the reading room with magazines, and next to that is the Kunstloc exhibition space. It is right in the corner, clearly visible from the outside. The textile walls designed by Inside Outside, inspired by Tilburg as a textile city, create intimate spaces in this large hall. When these hanging textiles are drawn together, the space can accommodate large-scale events.
 © Ossip Architectuurfotografie
奥斯西普建筑公司
这座建筑的内部街道交叉处是一条内街,里面有历史悠久的工业圆柱,上面仍然可以看到旧的油漆层。通过在柱子上安装木制的桌子和照明,它们可以作为阅读和学习的场所而获得新的生命。街道两旁都是书架。也有低的移动显示单元,书被邀请展示,就像在书店里一样。在这本书的街道上,书也是进出的。办公侧的书柜墙上有透明的陈列艺术品的陈列柜和独特的书籍。这堵墙还使工作人员在隐私和与图书馆的联系之间取得了适当的平衡。
Interior street Crossing the building is an interior street lined with historic industrial columns on which the old layers of paint are still visible. By fitting the columns with wooden tables and lighting, they are given a new lease of life as places for reading and studying. The street is flanked by bookcases. There are also low mobile display units where books are presented invitingly, as in a bookshop. In this book street, books are also checked in and out. The bookcase wall on the office side has transparent display cases for works of art and unique books. This wall also gives staff the right balance between privacy and connection with the library.
Interior street Crossing the building is an interior street lined with historic industrial columns on which the old layers of paint are still visible. By fitting the columns with wooden tables and lighting, they are given a new lease of life as places for reading and studying. The street is flanked by bookcases. There are also low mobile display units where books are presented invitingly, as in a bookshop. In this book street, books are also checked in and out. The bookcase wall on the office side has transparent display cases for works of art and unique books. This wall also gives staff the right balance between privacy and connection with the library.
 © Ossip Architectuurfotografie
奥斯西普建筑公司
少儿图书馆以幼儿氛围为主题公园,是儿童图书馆灵感的源泉。书架采用彩色铅笔或尺子的形式。你可以在巨大的童话书中穿行,寻找一本书或游戏。孩子们可以在形如手机的桌子上阅读一本书,也可以一边躺在一本打开的书上一边听讲故事的课。即使是坐着的邮袋也有童话动物形式的有趣的字母。
Children’s library with Efteling atmosphere The Efteling theme park is the source of inspiration for the children's library. Bookcases take on the form of colored pencils or rulers. You can walk through the giant fairytale books, look for a book or play. The little ones can read a book at tables shaped like mobile phones, or listen to storytelling sessions while lying on an open book. Even the sitting poufs have playful letters in the form of fairytale animals.
Children’s library with Efteling atmosphere The Efteling theme park is the source of inspiration for the children's library. Bookcases take on the form of colored pencils or rulers. You can walk through the giant fairytale books, look for a book or play. The little ones can read a book at tables shaped like mobile phones, or listen to storytelling sessions while lying on an open book. Even the sitting poufs have playful letters in the form of fairytale animals.
 © Ossip Architectuurfotografie
奥斯西普建筑公司
青年区与Gamelab青年区是生动的火车座位和桌子,为不同的学习环境,如集中工作,协作和会议提供空间。这个区域也有Gamelab的特色,这是该建筑的许多“实验室”之一。
Youth zone with GameLab The youth zone is animated with colorful train seats and tables that offer space for different learning settings, such as concentrated work, collaboration and meeting. This zone also features the GameLab, one of the building’s many 'laboratories'.
Youth zone with GameLab The youth zone is animated with colorful train seats and tables that offer space for different learning settings, such as concentrated work, collaboration and meeting. This zone also features the GameLab, one of the building’s many 'laboratories'.
楼梯景观,这是思域为纪念性建筑设计的楼梯景观,带你到楼上。楼梯的部分是用橡木做的。有了灵活的木制座椅元素,每个人都可以设计自己的空间。例如,你可以“建立”一个会议场所或一个安静的地方来不受干扰地工作。
Stair landscape The stair landscape that Civic designed for the monumental LocHal takes you to the upper floors. Parts of the stairs are made of oak. With the flexible wooden seating elements, everyone can design their own space. For instance, you can 'build' a meeting place or a quiet place to work undisturbed.
Stair landscape The stair landscape that Civic designed for the monumental LocHal takes you to the upper floors. Parts of the stairs are made of oak. With the flexible wooden seating elements, everyone can design their own space. For instance, you can 'build' a meeting place or a quiet place to work undisturbed.
 © Ossip Architectuurfotografie
奥斯西普建筑公司
作为实验室,LocHal不仅是一个图书馆,也是一个实验室,在那里你会受到挑战,获得新的知识,学习新的创新。这些专门设计的实验室可以在整个建筑中找到。
Library as laboratory The LocHal is not only a library, but also a laboratory where you are challenged, gain new knowledge and learn about new innovations. These specially designed labs can be found throughout the building.
Library as laboratory The LocHal is not only a library, but also a laboratory where you are challenged, gain new knowledge and learn about new innovations. These specially designed labs can be found throughout the building.
 © Ossip Architectuurfotografie
奥斯西普建筑公司
Digilab在Digilab中,年轻人和老年人都可以尝试使用新媒体和最现代的硬件和软件。您可以编辑照片和视频或创建您自己的游戏。有3D打印机和绿色屏幕拍摄。Digilab有一堵挂满家用电器和综合工作空间的架子,后面是用青铜、银和黄金打孔的金属门。
DigiLab In the DigiLab, young and old can experiment with new media and the most modern hardware and software. You can edit photos and videos or create your own games. There are 3D printers and a green screen for filming. The DigiLab has a wall of shelves filled with appliances and integrated workspaces behind playfully perforated metal doors in bronze, silver and gold.
DigiLab In the DigiLab, young and old can experiment with new media and the most modern hardware and software. You can edit photos and videos or create your own games. There are 3D printers and a green screen for filming. The DigiLab has a wall of shelves filled with appliances and integrated workspaces behind playfully perforated metal doors in bronze, silver and gold.
车间在儿童图书馆和办公室之间有三个车间。有了它们灵活的墙壁,它们可以很容易地被配置成两个独立的空间,或者组合成一个大空间。这些车间房间可供外部人员通过图书馆进入,工作人员可通过办公端接入点进入。
Workshop rooms There are three workshop rooms between the children's library and offices. With their flexible walls, they can easily be configured as two separate spaces or combined as one large space. These workshop rooms can be accessed by external people via the library and by the staff via office-side access points. 
Workshop rooms There are three workshop rooms between the children's library and offices. With their flexible walls, they can easily be configured as two separate spaces or combined as one large space. These workshop rooms can be accessed by external people via the library and by the staff via office-side access points. 
 © Ossip Architectuurfotografie
奥斯西普建筑公司
Gamelab-Gamelab是为游戏玩家准备的。有蓝色桃红色墙壁的椭圆形空间位于青春地带。旧电路板-你以前在电视机里找到的-以图形元素的形式出现,标志着入口处。在游戏中,你会被挑战去创造性地思考,解决问题,在中央空间或在四个半圆形壁龛中单独工作。
GameLab The GameLab is for gamers. The oval space with blue perspex walls is located in the youth zone. The old circuit board - which you used to find in televisions – appears as a graphic element that marks the entrance. Inside, you are challenged through games to think creatively, to solve problems and to work together in the central space or individually in one of the four semi-circular niches.
GameLab The GameLab is for gamers. The oval space with blue perspex walls is located in the youth zone. The old circuit board - which you used to find in televisions – appears as a graphic element that marks the entrance. Inside, you are challenged through games to think creatively, to solve problems and to work together in the central space or individually in one of the four semi-circular niches.
未来是为未来的思想家准备的。在这里,创业公司、学生或公司可以就制造过程和创新产品进行演示和组织研讨会。数字屏幕,跨越整个墙的宽度,形成对比的墙壁,有趣的交错端面木纹。通过由凸出和后退的木片形成的阴影的游戏,墙壁似乎是一件生动的艺术作品。
FutureLab The FutureLab is for future thinkers. Here, start-ups, students or companies can give presentations and organize workshops about manufacturing processes and innovative products. The digital screen, spanning the entire width of the wall, contrasts with a wall of playfully staggered end-grain wood. Through the play of shadow formed by the protruding and receding pieces of wood, the wall appears as a lively work of art.
FutureLab The FutureLab is for future thinkers. Here, start-ups, students or companies can give presentations and organize workshops about manufacturing processes and innovative products. The digital screen, spanning the entire width of the wall, contrasts with a wall of playfully staggered end-grain wood. Through the play of shadow formed by the protruding and receding pieces of wood, the wall appears as a lively work of art.
移动食品实验室食物实验室是为食物爱好者提供的。总是有味道、气味、看见或感觉的东西。但是在这个移动的橡木和钢的厨房里也有食物。因为它在轮子上,所以食物实验室也可以在地方的活动中使用。
Mobile FoodLab The FoodLab is for food lovers. There is always something to taste, smell, see or feel. But there is also food for thought in this mobile oak-and-steel kitchen. Because it is on wheels, the FoodLab can also be used at events in the LocHal. 
Mobile FoodLab The FoodLab is for food lovers. There is always something to taste, smell, see or feel. But there is also food for thought in this mobile oak-and-steel kitchen. Because it is on wheels, the FoodLab can also be used at events in the LocHal. 
 © Ossip Architectuurfotografie
奥斯西普建筑公司
KennisMakerij(学习实验室)KennisMakerij可以在一楼找到。这是由旧书建造的大舞台。它们被堆放在不同的高度,上面放着橡木柜台。在聚会、演讲或表演期间,你可以坐在连接一楼和二楼的“楼梯论坛报”上。空间的开放性邀请在书的演示和辩论中进行讨论。
KennisMakerij (LearningLab) The KennisMakerij can be found on the first floor. It is the big stage built from old books. They are stacked in different heights and topped with an oak counter. During a meet-up, lecture or performance, you can sit on the 'stair tribune', which connects the first and second floors. The open character of the space invites discussion during book presentations and debates.
KennisMakerij (LearningLab) The KennisMakerij can be found on the first floor. It is the big stage built from old books. They are stacked in different heights and topped with an oak counter. During a meet-up, lecture or performance, you can sit on the 'stair tribune', which connects the first and second floors. The open character of the space invites discussion during book presentations and debates.
TijdLab(TimeLab)在TijdLab中,你可以漫步于蒂尔堡城的过去、现在和未来。这个地区不仅有图书馆的蒂尔堡藏品,而且还有关于这个城市的各种物品、照片和电影。TijdLab可以被白色格子地板识别,位于第一层。通过查看显示案例中的对象,我们放大了特定的主题。还有橡木桌-到处都有一首诗-用于集中或合作活动。
TijdLab (TimeLab) In the TijdLab, you can wander through the past, present and future of the city of Tilburg. Not only does this area contain the Tilburg Collection of the Library, but also all kinds of objects, photographs and films about the city. The TijdLab can be recognized by the white checkered floor and is located on the first level. By exploring the objects in display cases, we zoom in on specific themes. There are also oak tables - with a poem here and there - for concentrated or collaborative activities.
TijdLab (TimeLab) In the TijdLab, you can wander through the past, present and future of the city of Tilburg. Not only does this area contain the Tilburg Collection of the Library, but also all kinds of objects, photographs and films about the city. The TijdLab can be recognized by the white checkered floor and is located on the first level. By exploring the objects in display cases, we zoom in on specific themes. There are also oak tables - with a poem here and there - for concentrated or collaborative activities.
StemmingMakerij(DialogueLab)StemmingMakerij是为想让自己的声音被听到的人准备的。在这个封闭的空间,有60人的空间,在会面,奶昔,演示或研讨会。五颜六色的圆形长椅可以不同的方式排列。数字屏幕可用于演示和电影。水声和玻璃墙上挂着五颜六色的琴弦窗帘。这个幕布不仅在设计上有趣而鼓舞人心,而且也象征着我们的五颜六色的社会,那里有不同意见的空间。
StemmingMakerij (DialogueLab) The StemmingMakerij is for people who want to make their voices heard. In this enclosed space, there is room for sixty people during meet-ups, shake-ups, presentations or workshops. The colourful round benches can be arranged in different ways. The digital screen can be used for presentations and films. A colourful curtain of strings is hung on the acoustic and glass walls. Not only is this curtain playful and inspiring in terms of design, but it also symbolizes our colourful society where there is room for different opinions.
StemmingMakerij (DialogueLab) The StemmingMakerij is for people who want to make their voices heard. In this enclosed space, there is room for sixty people during meet-ups, shake-ups, presentations or workshops. The colourful round benches can be arranged in different ways. The digital screen can be used for presentations and films. A colourful curtain of strings is hung on the acoustic and glass walls. Not only is this curtain playful and inspiring in terms of design, but it also symbolizes our colourful society where there is room for different opinions.
 © Ossip Architectuurfotografie
奥斯西普建筑公司
WoordLab(WordLab)伍德实验室是语言、文学和创造性写作爱好者的孵化器和聚会场所。在这里,你被书包围着:在书架上,甚至在天花板上。这一特殊的空间,在顶部的地方,容纳了广泛的语言学和文学收藏。一个屏幕是内置在书架上,并被整合到书架上的门所覆盖。带有抽象印刷图案的木制桌子由四个部分组成,这样你就可以一起工作,也可以成群结队地工作。
WoordLab (WordLab) The WoordLab is an incubator and meeting place for lovers of language, literature and creative writing. Here, you are surrounded by books: on the shelves and even on the ceiling. This special space at the top of the LocHal houses the extensive linguistics and literature collection. A screen is built into the bookcases and is covered by doors that are integrated into the shelves. The wooden table with an abstract printed pattern consists of four parts, so that you can either work together or in groups. 
WoordLab (WordLab) The WoordLab is an incubator and meeting place for lovers of language, literature and creative writing. Here, you are surrounded by books: on the shelves and even on the ceiling. This special space at the top of the LocHal houses the extensive linguistics and literature collection. A screen is built into the bookcases and is covered by doors that are integrated into the shelves. The wooden table with an abstract printed pattern consists of four parts, so that you can either work together or in groups. 
 © Ossip Architectuurfotografie
奥斯西普建筑公司
图书馆、Kunstloc和Brabant C共用办公区域,提供广泛的工作场所。这里有开放的办公空间、用于短期任务的“触地”场所、用于协作的场所、会议场所和咖啡厅。一堵橡木书架把办公室和内街隔开了。储物柜上散布着透明的橱柜,构成了一种有趣的构图。在南面,有高高的钢制橱柜,用来定义工作场所和会议场所。
Offices The Library, Kunstloc and Brabant C share the office area, which offers a wide range of workplaces. There are open office spaces, 'touchdown' places for short tasks, places for collaboration, meeting places and a coffee corner. A wall of oak bookcases separates the office area from the interior street. Lockers are interspersed with transparent display cases, forming a playful composition. On the south side, there are tall steel cabinets that define work and meeting places.
Offices The Library, Kunstloc and Brabant C share the office area, which offers a wide range of workplaces. There are open office spaces, 'touchdown' places for short tasks, places for collaboration, meeting places and a coffee corner. A wall of oak bookcases separates the office area from the interior street. Lockers are interspersed with transparent display cases, forming a playful composition. On the south side, there are tall steel cabinets that define work and meeting places.
 © Ossip Architectuurfotografie
奥斯西普建筑公司
一个降低的工作坑,那里的石油曾经被收集,已经转变成一个橙色的家具元素。这个元素包括一个阁楼层,有集中工作的地方,也有向外看的地方。有趣的交错楼梯作为一个非正式的工作场所,并导致降低的工作坑。楼梯也是工作人员演讲和演讲的座位,工作坑是一个较低的舞台。
A lowered working pit, where oil was once collected, has been transformed into an orange furniture element. This element includes a mezzanine level with places for concentrated work and a view to the outside. The playfully staggered stairs serve as an informal workplace and lead to the lowered working pit. The stairs also double as seating for staff lectures and presentations, with the working pit as a lowered stage.
A lowered working pit, where oil was once collected, has been transformed into an orange furniture element. This element includes a mezzanine level with places for concentrated work and a view to the outside. The playfully staggered stairs serve as an informal workplace and lead to the lowered working pit. The stairs also double as seating for staff lectures and presentations, with the working pit as a lowered stage.
 © Ossip Architectuurfotografie
奥斯西普建筑公司
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Braaksma & Roos architectenbureau, CIVIC architects, Inside Outside, Mecanoo
Location Burgemeester Brokxlaan 1000, 5041 AA Tilburg, The Netherlands
Architect CIVIC architects
Restoration architect Braaksma & Roos architectenbureau
Interior concept Inside Outside
Interior design Mecanoo architecten
Area 7000.0 m2
Project Year 2018
Photographs Ossip Architectuurfotografie
Category Adaptive Reuse

                    

举报

低端傻小猫

什么也没写

1727 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    投稿

    rs@rushi.net

    交流反馈群

    715894730

    返回页面顶部